-
1 pła|kać
impf (płaczę) vi 1. (wylewać łzy) to cry; to weep książk.- płakać z rozpaczy/bólu/wściekłości to cry with despair/pain/rage- płakać z radości to cry a. weep for joy- płakać ze wzruszenia to be moved to tears- płakać rzewnymi łzami to cry bitter tears- płakać jak bóbr to cry like a baby- płakać nad kimś/czymś to cry over sb/sth- płakać po kimś a. po stracie kogoś to cry over the loss of sb- dziecko płakało za matką the baby was crying for his/her mother- czemu płaczesz? what are you crying about a. for?- aż serce w niej płakało her heart wept- płakała z byle powodu everything made her cry- płakać mi się chce na myśl a. gdy pomyślę o tym it makes me want to cry when I think about it- sytuacja jest taka, że tylko (u)siąść i płakać the situation’s enough to make you weep- graliśmy tak, że tylko (u)siąść i płakać it makes you want to weep the way we played2. przen. (narzekać) to whine; to bemoan książk.- wszyscy płaczą, że… everyone bemoans the fact that…- płakać nad własną głupotą to cry over one’s own stupidity przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pła|kać
-
2 rozpacza|ć
impf vt to despair- rozpaczać z powodu czegoś to be in despair at sth- rozpaczać po stracie kogoś to grieve for a. over sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpacza|ć
-
3 żal
m (G żalu) 1. (uczucie smutku) sorrow C/U; (po śmierci kogoś) grief; (uczucie zawodu) regret C/U- żal po czymś grief at a. over sth- przejmować kogoś żalem to fill sb with grief- pogrążony w żalu książk. grief-stricken- pozostali w nieutulonym żalu the bereaved2. (współczucie) sorrow U, pity U- żal mi go I feel sorry for him3. (skrucha) remorse U, regret C/U (za coś for sth); contrition książk. (za coś for sth) 4. zw. pl (skargi) resentment U, grudge- czuć głęboki żal do kogoś to feel deep resentment towards sb- mieć żal to have a grudge- □ żal za grzechy Relig. contrition- Gorzkie Żale Relig. Lenten Psalms- gorzkie żale Relig. Lent service* * *-u; -e; m( smutek) sorrow; ( skrucha) regret; ( rozgoryczenie) bitternessmieć do kogoś żal — to have lub bear a grudge against sb
żal za grzechy — REL repentance
* * *I.żal1mi1. (= smutek) sorrow; (zwł. po stracie bliskiej osoby) grief ( z jakiegoś powodu over l. at sth); pogrążyć się w żalu grieve, mourn, be sorrowful, be grief-stricken; usychać z żalu be dying from sorrow; serce mi pęka z żalu my heart bleeds; mam nadzieję, że nie masz do mnie żalu? I hope you have no hard feelings toward me; nie pomogą spóźnione żale it's no use crying over spilt milk; z żalem zawiadamiamy, że... we regret to inform that...; z żalem with deep regret; zrobił to bez żalu he did it without regret.2. (= skrucha) regret, remorse, contrition; żal za grzechy rel. penitence, repentance; żal niedoskonały ( z obawy przed karą) attrition.II.żal2adv.(= smutno) zrobiło mi się żal I felt sorry; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; strasznie mi jej żal I feel sorry for her, I pity her.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żal
См. также в других словарях:
głęboki — głębokiocy, głębszy 1. «mający dużą odległość od powierzchni do dna, ciągnący się daleko w dół, w głąb» Głęboki wąwóz. Głęboka rzeka. Głęboka woda. Głęboki śnieg. Głębokie zmarszczki. Głęboka kieszeń. Wykop głęboki na 2 m … Słownik języka polskiego
rozpacz — ż VI, DCMs. y, blm «uczucie beznadziejności, bezsilności, spowodowane utratą nadziei, zwątpieniem w coś, nieszczęściem; desperacja» Bezbrzeżna, niekłamana, prawdziwa, zupełna rozpacz. Rozpacz z powodu czyjejś niedoli. Rozpacz po stracie kogoś… … Słownik języka polskiego
ból — m I, D. bólu; lm M. bóle, D. bólów 1. «wrażenie zmysłowe, cierpienie powstające pod wpływem bodźców uszkadzających tkankę» Dotkliwy, ostry, przejmujący ból. Ból gardła, zęba. Ból w boku, w kolanie. Cierpieć na ból (bóle) głowy. Jęczeć, wić się z… … Słownik języka polskiego
ciężki — ciężkiżcy, ciężkiższy 1. «mający duży ciężar, dużo ważący; dający się z trudem dźwigać» Ciężki kamień, bagaż, pakunek, plecak. Ciężka zbroja. Ciężki wóz z węglem. Jesteś cięższa niż ja. ∆ Ciężki bombowiec «bombowiec przystosowany do zabierania… … Słownik języka polskiego
opłakiwać — ndk VIIIb, opłakiwaćkuję, opłakiwaćkujesz, opłakiwaćkuj, opłakiwaćiwał, opłakiwaćiwany opłakać dk IX, opłaczę, opłaczesz, opłacz, opłakiwaćał, opłakiwaćany «płakać po kimś, po czymś; wyrażać ból, żal po stracie kogoś, czegoś» Opłakiwać stratę… … Słownik języka polskiego
popłakać — dk IX, popłakaćpłaczę, popłakaćpłaczesz, popłakaćpłacz, popłakaćał «spędzić chwilę na płaczu, płacząc trochę» Popłakać na filmie. Popłakać po stracie kogoś bliskiego. popłakać się «wzruszyć się aż do płaczu; rozpłakać się, zapłakać» Popłakać się… … Słownik języka polskiego
rozpaczać — ndk I, rozpaczaćam, rozpaczaćasz, rozpaczaćają, rozpaczaćaj, rozpaczaćał «być pogrążonym w rozpaczy; desperować» Rozpaczać nad swoim, czyimś losem. Rozpaczać po stracie kogoś (czegoś). Rozpaczać z powodu swojej bezradności … Słownik języka polskiego
kondolencje — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. kondolencjecji {{/stl 8}}{{stl 7}} słowne okazywanie komuś współczucia z powodu śmierci bliskiej osoby; dzielenie z kimś żalu, bólu po stracie kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Składać kondolencje rodzinie zmarłego … Langenscheidt Polski wyjaśnień
płaczka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. płaczkaczce; lm D. płaczkaczek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kobieta, która płacze często i z byle powodu; płaksa, mazgaj : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nieznośna płaczka. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pocieszyć — dk VIb, pocieszyćszę, pocieszyćszysz, pocieszyćciesz, pocieszyćszył, pocieszyćszony pocieszać ndk I, pocieszyćam, pocieszyćasz, pocieszyćają, pocieszyćaj, pocieszyćał, pocieszyćany «przynieść komuś pociechę, podtrzymać na duchu, dodać otuchy»… … Słownik języka polskiego
nosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, noszę, nosićsi, noś, noszony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chodzić długo lub wielokrotnie, będąc czymś obciążonym, trzymając lub przytrzymując coś rękami, mając coś na plecach … Langenscheidt Polski wyjaśnień